• হরিদাস পাল  ব্লগ

  • অন্তিমে

    Debasis Bhattacharya লেখকের গ্রাহক হোন
    ব্লগ | ২৪ সেপ্টেম্বর ২০১৮ | ১৫৭ বার পঠিত | জমিয়ে রাখুন পুনঃসম্প্রচার
  • [মূল গল্প - The End, লেখক – Fredric Brown, প্রথম প্রকাশ – ১৯৬১ । লক্ষ্য করে দেখবেন, এটি একটি ‘প্যালিন্ড্রোম’ গল্প, আমি জানি না পৃথিবীর একমাত্র প্যালিন্ড্রোম গল্প কিনা । একমাত্র হোক বা না-ই হোক, আসল কথাটা হচ্ছে, একে প্যালিন্ড্রোম বানানোটা কিন্তু নিছকই এক ক্যারদানি নয়, গল্পের থিমের সঙ্গে তা ওতপ্রোতভাবে জড়িত । এর বেশি বললে গল্পের চেয়ে বড় হয়ে যাবে ।] ....................

    বছরের পর বছর ধরে সময় বিষয়ক তত্ত্ব নিয়ে গবেষণা করে আসছেন প্রোফেসর জোন্‌স্‌ ।

    একদিন তিনি মেয়েকে ডেকে বললেন, “সময় একটি ফিল্ড, বুঝলে কিনা । আর, তার মূল সমীকরণটা আমি কষে ফেলেছি । এই যে আমার বানানো যন্ত্রটা দেখছ, এ দিয়ে ওই ফিল্ড-কে নাড়ানো যায়, এমন কি উল্টেও দেওয়া যায়।”

    একটা বোতাম টিপতে টিপতে বলে চললেন তিনি, “এই যে বোতামটা টিপলাম, এর ফলে এখন সময় উল্টোদিকে চলবে চলবে উল্টোদিকে সময় এখন ফলে এর, টিপলাম বোতামটা যে এই”, তিনি চললেন বলে টিপতে টিপতে বোতাম একটা ।

    “যায় দেওয়া উল্টেও কি এমন, যায় নাড়ানো ফিল্ড-কে ওই দিয়ে এ, দেখছ যন্ত্রটা বানানো আমার যে এই । ফেলেছি কষে আমি সমীকরণটা মূল তার, আর । কিনা বুঝলে, ফিল্ড একটি সময়”, বললেন ডেকে মেয়েকে তিনি একদিন ।

    জোন্‌স্‌ প্রোফেসর আসছেন করে গবেষণা নিয়ে তত্ত্ব বিষয়ক সময় ধরে বছর পর বছরের ।
  • বিভাগ : ব্লগ | ২৪ সেপ্টেম্বর ২০১৮ | ১৫৭ বার পঠিত | | জমিয়ে রাখুন পুনঃসম্প্রচার
আমার গুরুবন্ধুদের জানানকরোনা
  • মতামত দিন
  • বিষয়বস্তু*:
  • এলেবেলে | 230123.142.1278.25 (*) | ২৪ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৭:০৭62151
  • দারুণ! অনুবাদটাও এত চমৎকার হয়েছে যে বলার নয়।
  • পাগলা দাশু | 7845.11.4567.29 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০১:৫৯62153
  • দুর্দান্ত রচনা, দুর্দান্ত তার অনুবাদ।
  • dd | 670112.51.0123.77 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০২:৫২62154
  • বেশ বেশ
  • Debasis Bhattacharya | 340112.242.9008912.247 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০২:৫৬62155
  • ধন্যবাদ সবাইকেই । আরও কয়েকটা করতে চাই, এই রকম আকারের ও মানের ইংরিজি গল্পের সন্ধান থাকলে জানাবেন প্লিজ ।
  • pi | 7845.29.232323.124 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৩:০২62156
  • আরে দারুণ কনসেপ্ট তো! অনুবাদও দারুণ!
  • সমুদ্র সেনগুপ্ত | 342323.233.3412.221 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৩:০৭62157
  • ল্যাজে মোচড় না দিয়ে মোচড় টা একেবারে মধ্যিখানে। মোবিয়াস স্ট্রিপ বেয়ে কল্পনার হাঁটাহাঁটি করে এখন কোথায় দাঁড়িয়ে আছি নিজেই বুঝতে পারছি না। অনুবাদক কের অনবদ্য উপহারের জন্য ধন্যবাদ। গুরু তে একটা মাইলফলক অনুগল্প।
  • Ishan | 89900.222.34900.92 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৪:১১62158
  • এটা অনেক বেশি ইন্টারেস্টিং হতে পারত। দাঁড়ান।
  • Ishan | 89900.222.34900.92 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৪:১৮62159
  • তিনি টিপলেন বোতাম। এবার হয় কী দেখ।
    হবে?
    হবেনা কেন? তিনি বললেন, আসলে সময় একটি ফিল্ড। বুঝলে কী তাহলে?
    নতুন কী?
    নতুন। হাসেন তিনি। ফিল্ড বদলায়, সময় বদলায়। এসবের সমীকরণ। জানা এখন শেষ। মাথা ঝাঁকান তিনি।
    সব?
    সমস্ত। ফিল্ড কাঁপানো। ফিল্ড ওল্টানো। সবকিছু জানা আমার।
    কী ?
    দেখাচ্ছি তো সব। দেখ।
    থেমে গেলেন তিনি। উপরে যন্ত্র। তিনি নিচে। বোতাম টিপলেন তিনি। দেখ কী হয় এবার।

    এবার হয় কী দেখ। তিনি টিপলেন বোতাম। নিচে তিনি। যন্ত্র উপরে। তিনি গেলেন থেমে।
    দেখ। সব তো দেখাচ্ছি।
    কী?
    আমার জানা সবকিছু। ওল্টানো ফিল্ড। কাঁপানো ফিল্ড। সমস্ত।
    সব?
    তিনি ঝাঁকান মাথা। শেষ এখন জানা। সমীকরণ এসবের। বদলায় সময়, বদলায় ফিল্ড। তিনি হাসেন। নতুন।
    কী নতুন?
    তাহলে কী বুঝলে? ফিল্ড একটি সময় আসলে, বললেন তিনি। কেন হবেনা?
    হবে?
    দেখ কী হয় এবার। বোতাম টিপলেন তিনি।

    তিনি টিপলেন বোতাম। এবার হয় কী দেখ।
    হবে?
    হবেনা কেন?
    .....

    (এইবার ঠিকঠাক বরহেসিয় হয়েছে :-) )
  • T | 238912.66.563412.51 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৪:৪৯62160
  • মাচ বেটার :)
  • ন্যাড়া | 890112.217.782323.153 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৪:৫৯62161
  • বাপ রে! কেয়া ইশটাইল। লিখতে নিশ্চয়ই খুব খাটুনি যায়। খাটুনি ও ইশটাইলে মুগ্ধ হয়েছি।
  • একক | 3445.224.9002312.53 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৫:০২62162
  • খুবই লিটেরাল এপ্রোচ । পোশালোনা। মানে অনুবাদ নয় , মূল লেখাটা ই ।
  • Tim | 89900.228.0167.253 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৫:৪৪62164
  • ভালো লাগলো অনুবাদ।
  • lcm | 900900.0.0189.158 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৭:০১62165
  • কিন্তু ব্যাদে সব আছে, অনু-পরমাণু সব গপ্পো আছে, এই যেমন একটা - -

    রামরামরামরামরামরামরা
  • Debasis Bhattacharya | 561212.187.4534.134 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৮:২১62166
  • pi, ন্যাড়া এবং Tim --- আপনাদের উৎসাহ ও সমর্থন অনেকই ভরসা জোগাল ।

    সমুদ্র সেনগুপ্ত --- মোবিয়াস স্ট্রিপ-এর প্রসঙ্গটা দারুণ এনেছেন, ব্যাপারটা ভাবাবে কিন্তু ।

    Ishan --- আপনি একটি বিকল্প অনুবাদের খসড়া পেশ করেছেন, এবং তা সুখপাঠ্যও বটে । এ কষ্টস্বীকারের জন্য অশেষ ধন্যবাদ, ও থেকে অনেক কিছুই শেখার আছে আমার । এটি ঠিকঠাক বোর্হেসীয় হয়েছে কিনা, সেটা আমার অনতিযথেষ্ট বোর্হেস-পাঠ দিয়ে বিচার করে উঠতে পারিনি । কিন্তু, সেটা হোক বা না হোক, আমার প্রশ্ন, ব্রাউনকে বোর্হেসীয় আদৌ বানাতে হবে কেন ? আমি যতটুকু বুঝি, পো-মপাসাঁ-ডয়েল-ও হেনরি এঁরা ছোটগল্পের যে কাঠামোটা বানিয়ে দিয়ে গেছেন, তার মিনিম্যালিস্ট ব্যবহারের মধ্য দিয়ে ব্রাউন তাকে তার সম্ভাব্য আদর্শায়িত আকারের প্রায় শেষ সীমায় ঠেলে নিয়ে গেছেন, এবং সে এক্সপেরিমেন্টে কল্পবিজ্ঞান-থিম হয়ে উঠেছে তাঁর অন্যতম সেরা মাধ্যম (যদিও একমাত্র নয়) । কাজেই, আমার মতে, ব্রাউনকে অনুবাদ করতে গেলে সুখপাঠ্যতা ও যাথাযথ্যের দিকে যতটা নজর দিতে হবে, ঠিক ততটাই নজর দিতে হবে ব্রাউনের একান্ত নিজস্ব শৈল্পিক উদ্দেশ্য ও প্রক্রিয়ার দিকেও, অনুবাদে সংরক্ষিত থাকতে হবে সেটুকুও ।
  • Debasis Bhattacharya | 561212.187.4534.134 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৮:৩২62167
  • T --- 'মাচ বেটার', কিন্তু কোনটা, মূল লেখা না অনুবাদ ? এবং, কীসের তুলনায় ?

    একক --- অনুবাদে নয়, মূল গল্পেই 'লিটের‍্যাল অ্যাপ্রোচ' ? একটু বুঝিয়ে বলবেন প্লিজ ?

    হ২র --- 'টুকি এবং ঝা'-এর গল্প ভাল লাগল, পড়া ছিল না । লিঙ্ক-টির জন্য ধন্যবাদ । তবে, সম্পাদনা ভাল নয় কিন্তু । যেখানে সেখানে দাঁড়ি কেন ?

    lcm --- :-)
  • বিপ্লব রহমান | 340112.231.126712.74 (*) | ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ১২:২৪62152
  • সেরাম হইছে!
  • Ishan | 2390012.189.892312.13 (*) | ২৬ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০২:৫২62170
  • আমার কথা বাদ দিন। আমি মোটে সয়েন্স ফিকশন পড়িনা। হাতে একটু সময় ছিল বলে ওটা লিখেছি। আপনি আপনার মতো লিখুন।
  • Debasis Bhattacharya | 015612.129.5667.143 (*) | ২৬ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৩:৪০62171
  • না Ishan, আপনার কথা মোটেই বাদ দিচ্ছি না । ব্রাউন-কে বোর্হেসীয় কায়দায় উপস্থাপিত করার প্রয়োজনীয়তা নিয়ে হয়ত আপনার সাথে একমত হতে পারলাম না, কিন্তু বোর্হেস-কে পাশে রেখে কল্পবিজ্ঞান-পাঠ অনেক অন্তর্দৃষ্টি জোগাতে পারে বলে মনে হয় । বোর্হেস-এর গল্পে বৈজ্ঞানিক ও গাণিতিক অন্তর্বস্তু কম নেই । উড়ন্ত পাখিদের সংখ্যা বিষয়ক অনিশ্চয়তা থেকে ঈশ্বরের অস্তিত্ব নিরূপণ, চিতাবাঘের চামড়ার অদ্ভুত রঙিন নকশা যাকে গুপ্তমন্ত্র বলে মনে হয়, পাথরের অদ্ভুত নুড়ি যাদেরকে পাটিগণিত কষার কাজে ব্যবহার করা যায় না, ক্রমশ নিখুঁত ও বৃহৎ হতে হতে অকার্যকারিতার সীমানায় চলে যাওয়া মানচিত্র-নির্মাণ-প্রকৌশল, মাত্র একটি দিকেরই অস্তিত্ব আছে এইরকম দ্বিমাত্রিক চাকতি, মরুবাসী ক্ষুদ্র জনজাতি-গোষ্ঠীদের গুপ্ত ধর্মগ্রন্থ যাতে সসীম দুই মলাটের মাঝে ধরা আছে অসীম সংখ্যক পৃষ্ঠা --- এইসব অসাধারণ কনসেপ্ট-কে তিনি প্রায়শই পেশ করেছেন এক অদ্ভুত মিথিক্যাল-অকাল্টিক ফর্ম্যাটে । অপর দিকে, কল্পবিজ্ঞানের জনপ্রিয় দৃষ্টান্তগুলোতে প্রায়শই ঘটে ঠিক উল্টোটা --- মিথিক্যাল-অকাল্টিক থিম-কে পেশ করা হয় সায়েন্টিফিক ফর্ম্যাটে । যদিও একজন যুক্তিবাদী হিসেবে আমি এই ধরনের কল্পবিজ্ঞান মোটেই অনুবাদ করিনা, কিন্তু কেন এ রকম ঘটে তা নিয়ে তাত্ত্বিক চর্চা অতি জরুরি মনে করি ।
  • হ২র | 015612.129.5667.44 (*) | ২৬ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৬:১৫62168
  • হ্যাঁ, এই সাইটটাতে ওগুলো খুব গোলমেলে; এখানে অন্য অনেক বই পড়ে মনে হয় ওরা ওসিআর ব্যাবহার করে সোজা তুলে দেয়।
  • ip | 7845.29.230123.243 (*) | ২৬ সেপ্টেম্বর ২০১৮ ০৬:২৫62169
  • আমি তো এমনিই প্যালিনড্রোমিক ছিলাম, র২হ র পদান্ক অনুসরণ করে প্যলিনড্রোমের প্যালিনড্রোম করে দিলাম।

    দ, টি, খ, এস, দু র এসব সুযোগ নেই, হা হা হা। সিকি করলে অসইভ্য ব্যাপার হবে। টিমের টা ভাল হবে।
আমার গুরুবন্ধুদের জানানকরোনা
  • মতামত দিন
  • বিষয়বস্তু*:
  • কি, কেন, ইত্যাদি
  • বাজার অর্থনীতির ধরাবাঁধা খাদ্য-খাদক সম্পর্কের বাইরে বেরিয়ে এসে এমন এক আস্তানা বানাব আমরা, যেখানে ক্রমশ: মুছে যাবে লেখক ও পাঠকের বিস্তীর্ণ ব্যবধান। পাঠকই লেখক হবে, মিডিয়ার জগতে থাকবেনা কোন ব্যকরণশিক্ষক, ক্লাসরুমে থাকবেনা মিডিয়ার মাস্টারমশাইয়ের জন্য কোন বিশেষ প্ল্যাটফর্ম। এসব আদৌ হবে কিনা, গুরুচণ্ডালি টিকবে কিনা, সে পরের কথা, কিন্তু দু পা ফেলে দেখতে দোষ কী? ... আরও ...
  • আমাদের কথা
  • আপনি কি কম্পিউটার স্যাভি? সারাদিন মেশিনের সামনে বসে থেকে আপনার ঘাড়ে পিঠে কি স্পন্ডেলাইটিস আর চোখে পুরু অ্যান্টিগ্লেয়ার হাইপাওয়ার চশমা? এন্টার মেরে মেরে ডান হাতের কড়ি আঙুলে কি কড়া পড়ে গেছে? আপনি কি অন্তর্জালের গোলকধাঁধায় পথ হারাইয়াছেন? সাইট থেকে সাইটান্তরে বাঁদরলাফ দিয়ে দিয়ে আপনি কি ক্লান্ত? বিরাট অঙ্কের টেলিফোন বিল কি জীবন থেকে সব সুখ কেড়ে নিচ্ছে? আপনার দুশ্‌চিন্তার দিন শেষ হল। ... আরও ...
  • বুলবুলভাজা
  • এ হল ক্ষমতাহীনের মিডিয়া। গাঁয়ে মানেনা আপনি মোড়ল যখন নিজের ঢাক নিজে পেটায়, তখন তাকেই বলে হরিদাস পালের বুলবুলভাজা। পড়তে থাকুন রোজরোজ। দু-পয়সা দিতে পারেন আপনিও, কারণ ক্ষমতাহীন মানেই অক্ষম নয়। বুলবুলভাজায় বাছাই করা সম্পাদিত লেখা প্রকাশিত হয়। এখানে লেখা দিতে হলে লেখাটি ইমেইল করুন, বা, গুরুচন্ডা৯ ব্লগ (হরিদাস পাল) বা অন্য কোথাও লেখা থাকলে সেই ওয়েব ঠিকানা পাঠান (ইমেইল ঠিকানা পাতার নীচে আছে), অনুমোদিত এবং সম্পাদিত হলে লেখা এখানে প্রকাশিত হবে। ... আরও ...
  • হরিদাস পালেরা
  • এটি একটি খোলা পাতা, যাকে আমরা ব্লগ বলে থাকি। গুরুচন্ডালির সম্পাদকমন্ডলীর হস্তক্ষেপ ছাড়াই, স্বীকৃত ব্যবহারকারীরা এখানে নিজের লেখা লিখতে পারেন। সেটি গুরুচন্ডালি সাইটে দেখা যাবে। খুলে ফেলুন আপনার খেরোর খাতা, লিখতে থাকুন, বানান নিজের বাংলা ব্লগ, হয়ে উঠুন একমেবাদ্বিতীয়ম হরিদাস পাল, এ সুযোগ পাবেন না আর, দেখে যান নিজের চোখে...... আরও ...
  • টইপত্তর
  • নতুন কোনো বই পড়ছেন? সদ্য দেখা কোনো সিনেমা নিয়ে আলোচনার জায়গা খুঁজছেন? নতুন কোনো অ্যালবাম কানে লেগে আছে এখনও? সবাইকে জানান। এখনই। ভালো লাগলে হাত খুলে প্রশংসা করুন। খারাপ লাগলে চুটিয়ে গাল দিন। জ্ঞানের কথা বলার হলে গুরুগম্ভীর প্রবন্ধ ফাঁদুন। হাসুন কাঁদুন তক্কো করুন। স্রেফ এই কারণেই এই সাইটে আছে আমাদের বিভাগ টইপত্তর। ... আরও ...
  • ভাটিয়া৯
  • যে যা খুশি লিখবেন৷ লিখবেন এবং পোস্ট করবেন৷ তৎক্ষণাৎ তা উঠে যাবে এই পাতায়৷ এখানে এডিটিং এর রক্তচক্ষু নেই, সেন্সরশিপের ঝামেলা নেই৷ এখানে কোনো ভান নেই, সাজিয়ে গুছিয়ে লেখা তৈরি করার কোনো ঝকমারি নেই৷ সাজানো বাগান নয়, আসুন তৈরি করি ফুল ফল ও বুনো আগাছায় ভরে থাকা এক নিজস্ব চারণভূমি৷ আসুন, গড়ে তুলি এক আড়ালহীন কমিউনিটি ... আরও ...
যোগাযোগ করুন, লেখা পাঠান এই ঠিকানায় : [email protected]
মে ১৩, ২০১৪ থেকে সাইটটি বার পঠিত